Stránka 1 z 6 123 ... PosledníPoslední
Zobrazují se odpovědi 1 až 10 z 57

Téma: T4 - pripominky k prekladu ZDE!!

  1. #1

    Exclamation T4 - pripominky k prekladu ZDE!!

    u zdraví hrdiny (najetí na zdraví) je špatnej text: "10% pro Tag". a pak: "zdraví: 10% za den od hrdiny" (ten text zní divně, taky tam je možná neco duplicitně)

  2. #2
    Avatar uživatele merlouska
    Založen
    07.06.2007
    Bydliště
    tady a tam
    Příspěvky
    4 610

    Standardní

    hmm, opravim to .. diky za upozorneni

    btw - tema prejmenovano, VSECHNY pripominky k textum ve hre laste prosim zde, dekuju
    ¿sǝpoʇsnɔ sosdı ʇǝıpoʇsnɔ sınb

    Ja nemam multak, ten druhy ucet hraje muj pes!!!

  3. #3

    Standardní

    Asi to není chyba jenom překlad,ale v úvodní zprávě,kterou dostaneme od Supportu je uvedeno,že Bonifáce najdeme napravo od naší vesnice,což již není pravda.

  4. #4
    Avatar uživatele merlouska
    Založen
    07.06.2007
    Bydliště
    tady a tam
    Příspěvky
    4 610

    Standardní

    jo, to tam zustalo z minule verze.. diky, taky opravim
    ¿sǝpoʇsnɔ sosdı ʇǝıpoʇsnɔ sınb

    Ja nemam multak, ten druhy ucet hraje muj pes!!!

  5. #5

    Standardní Kůň

    Myslím si, že je špatně překlad koně.
    V české verzi je "Poník" v anglické je "Gelding" což znamená valach.

  6. #6
    Avatar uživatele merlouska
    Založen
    07.06.2007
    Bydliště
    tady a tam
    Příspěvky
    4 610

    Standardní

    no, ja bych to rekla asi takhle.. je nutny doslovny preklad? pokud to neni vylozene chyba ktera brani porozumeni, tak uz je snad jedno, jestli je to valach nebo ponik, ne?
    ¿sǝpoʇsnɔ sosdı ʇǝıpoʇsnɔ sınb

    Ja nemam multak, ten druhy ucet hraje muj pes!!!

  7. #7

    Standardní

    No jde asi o to, že mocný hrdina jedoucí na "poníkovi" vypadá spíš směšně než silně Hoďte tam "oř" a bude vystaráno a bude sranda
    .

  8. #8

    Standardní

    Jsem hnidopich, proto bych ve statistice napsal obránce i útočníka (nadpis na záložce) velkým písmenem, když už je velkým napsán Top 10 a Přehled
    It may seem like I’m a sarcastic dweeb 24/7, but I’m actually only a sarcastic dweeb 18/7 because at night I actually have feelings.

  9. #9
    Community Manager Avatar uživatele Black
    Založen
    18.12.2006
    Bydliště
    0|0
    Příspěvky
    1 457

    Standardní

    Jeseter, tyto detaily ladime ted, protoze predtim nebylo patrne kde presne se slovo objevi atd. Takze se urcite dockas
    Pride mi ze nekteri umi psat ale neumi cist. ʞɔɐןq
    Nech bota zapnutyho a dockas se...
    "Hrac byl potrestan. 307209 jednotek smazano."
    "Hrac byl potrestan. 74752 jednotek smazano."

  10. #10

    Standardní

    Zdravím, u předmětu "Bonifácovy botičky" je napsáno: "Zvýší hrdinovi rychlost na koni na 3 za hodinu."
    Asi se to omylem opravilo s poníkem, kde byla chyba zase obráceně

Podobná témata

  1. Dotaznik k prekladu jmen jednotek v Travianu :)
    Autor merlouska v sekci Všeobecně
    Odpovědí: 4
    Poslední příspěvek: 16.05.2015, 16:45

Pravidla přispívání

  • Nemůžete zakládat nová témata
  • Nemůžete přidávat odpovědi
  • Nemůžete přidávat přílohy
  • Nemůžete editovat své příspěvky
  •